®®BU4000-IBU4000I05M1BU4000ULTRASONICHUMIDIFIERHolmes Products (Europe) Ltd1 Francis GroveLondon SW19 4DTEnglandFax: +44 (0)20 8947 8272Email: info-eu
/ ( 1 F2) ,
• , .•
Každodenní údržba:1. Před čištěním přístroj vypněte a vytáhnětejej ze zásuvky.2. Vyjměte ze zvlhčovače nádržku.3. Podstavec i nádržku důkladně oplá
POUŽÍVÁNÍ FILTRŮVodní filtry slouží k zachycování minerálůpřítomných ve vodě, a tím i k čištění generovanépáry. Životnost filtru je dána průměrnou dob
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,zvlhčovač nikdy nezapínejte ani nezapojujteči neodpojujte ze zásuvky, pokud mátemokré ruce.• Zajistěte vod
GARANCIAKÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSIBLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ,HA EZEN GARANCIA KERETÉBENBÁRMILYEN IGÉNYT BEJELENT.• Ez a termék 2 évre garan
• NE használjon szappant, mosószert,mosogatószert, súrolószert, benzint, üveg-vagy bútortisztítót, illetve forró vizet azultrahangos légnedvesítő bár
A víztartályokba töltött víz legyen tiszta, és nelegyen 40° C-nál melegebb (lehűtött forralt vízvagy lágyított víz használata ajánlott).1. Vegye le a
D Légáram-kimenetE Víztartály támaszték (2)F KezelőpanelF1 Tápfeszültség be/kiF2 Páraszabályzás / Nedvességszint-szabályzásG Alap H Transzduktor
• Для удаления накипи из резервуара НЕиспользуйте острые или металлическиепредметы. Острые предметы могутповредить пластиковую поверхность.• Чтобы б
English 2Français/French 5Deutsch/German 8Nederlands/Dutch 12Suomi/Finnish 16Norsk/Norwegian 19Dansk/Danish 23Svenska/Swedish 26Español/Spanish 30PYCC
4. Наполните емкости чистой холоднойводопроводной водой и установите их на основание. Прежде чем включатьприбор, подождите 15 минут, пока водане прой
6. Убедитесь, что увлажнитель находитсявгоризонтальном положении. Еслиувлажнитель не находится вгоризонтальном положении, передперемещением его следу
K Аварийный выключатель L Выходное отверстие для воды M Емкости для воды (2)N Ручка O Фильтр (2)ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВнимательно прочитайте это ру
• Los depósitos minerales se deben remojardurante un tiempo máximo de 20 minutosen agua con vinagre para poder eliminarloscon mayor facilidad.• NO li
4. Llene los depósitos de agua con agua limpiay fresca del grifo y vuelva a colocarlos enla base. Espere 15 minutos a que el aguapase por los filtros
IMPORTANTE: para eliminar la emisión deminerales del agua, se recomienda utilizarel filtro de agua.3. el conducto nebulizador (B) encima dela base (G)
ENHORABUENACon la compra de un humidificador Bionaire®,ha elegido uno de los mejores humidificadoresdel mercado actual LEA Y CONSERVE EL SIGUIENTEDOCU
GARANTISPARA DITT KVITTO EFTERSOM DETBEHÖVS OM DU BEHÖVER ÅBEROPAGARANTIN.• Denna produkt har en garantitid på 2 år.• Om produkten mot förmodan skul
Skärmen blinkar = vattennivån i behållaren är låg, fyll på vatten i tankarnaOBS! Den rekommenderade luftfuktighetsnivånär mellan 40 % - 50 %.AUTOMATI
2CONGRATULATIONSBy choosing a Bionaire®humidifier, you have chosenone of the finest humidifiers on the market todayREAD AND RETAIN THE FOLLOWINGFOR FU
3be over 40°C. (cold boiled water or demineralisedwater are recommended).1. Remove the water tanks out from the base.2. Unscrew the water outlet valve
GWARANCJAPROSIMY ZACHOWAĆ DOWÓD ZAKUPU,GDYŻ JEGO PRZEDSTAWIENIE JESTWYMAGANE W RAZIE REKLAMACJIGWARANCYJNEJ.• Niniejszy wyrób posiada 2-letnią gwaran
1. Gdy poziom wody w misce jest niski, nastąpiautomatyczne wyłączenie przetwornika. Abymóc ponownie używać nawilżacza,należy napełnić zbiorniki zgodn
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznymnigdy nie należy włączać nawilżacza aniumieszczać lub wyjmować wtyczki z gniazdasieciowego wilgotnymi dłoń
• Holmes Products Europe
:1. , .2.
Comments to this Manuals