Bionaire BAP1700 - 2 Instruction Manual Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 35
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para obtener
más información sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
DEZE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
GOED DOORLEZEN EN BEWAREN.
Als er op de juiste wijze met deze Luchtreiniger
wordt omgegaan zal het apparaat vele jaren
voor frisse, zuivere lucht zorgen.
OPMERKING: Voordat u deze aanwijzingen
leest, de bijbehorende afbeeldingen bekijken.
OMSCHRIJVINGEN (ZIE AFB. 1)
A. Aanvoerrooster
B. Wasbaar schuim voorfilter (1)
C. Permanente HEPA-filters (2)
D. Afvoer gefiltreerde lucht
E. Bedieningspaneel
F. Filterlampje
G. Knop voor resetten filter
H. Timer-knop
I. Timer-lampjes (4)
J. Ionisatorknop
K. Aan/Uit knop
L. Stroom/moduslampjes (3)
M. Autoknop/deeltjessensor luchtkwaliteit
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees voor het gebruik van het
luchtzuiveringsapparaat alle aanwijzingen
zorgvuldig door.
Controleer ter voorkoming van brand of
schokken of de spanning op het apparaat
overeenkomt met de spanning van uw
stroomtoevoer en sluit het toestel rechtstreeks
aan op een stopcontact.
Leg het snoer ter voorkoming van brand nooit
onder kleden of bij een of andere
verwarmingsbron.
Haal zorgvuldig alle plastic eraf dat als
verpakking is gebruikt.
Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de
buitenlucht.
Plaats de unit niet bij een of andere
verwarmingsbron of in direct zonlicht.
Haal altijd de stekker van het
luchtzuiveringsapparaat uit het stopcontact,
voordat u het rooster weghaalt, de filters
vernieuwt, het luchtzuiveringsapparaat
schoonmaakt of wanneer dit niet in gebruik is.
Gebruik het apparaat niet in of bij water of een
andere vloeistof. Probeer niet om het apparaat
met stromend water te wassen.
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijk gebruik waarvoor het is bedoeld
en dat in deze handleiding staat omschreven.
Zorg ervoor dat alle luchtopeningen niet op enige
wijze geblokkeerd of bedekt worden.
Zet niets bovenop het apparaat.
Steek nooit een voorwerp in een van de
openingen.
Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet als
er een onderdeel zoek is of op de een of andere
manier beschadigd is.
Probeer mechanische functies van deze unit
niet zelf te repareren of af te stellen. Als de
unit beschadigd is, stuur hem dan terug naar
de plaats waar hij gekocht is, of bel het
hulpnummer dat achterop dit blad staat.
Als het elektriciteitssnoer beschadigd raakt,
moet dit door de fabrikant, de leverancier of een
erkend onderhoudsmonteur worden vervangen
om gevaar voor elektrische schokken e.d. te
voorkomen.
De onderdelen van deze luchtreiniger kunnen
niet door de gebruiker zelf worden onderhouden
of gerepareerd. Bij beschadiging of defecten
dient het apparaat voor reparatie bij de fabrikant
of leverancier te worden ingediend.
Als de luchtreiniger niet werkt, dient eerst te
worden gecontroleerd of de zekering in de
verdeelkast werkt voordat u contact opneemt
met de fabrikant of leverancier.
Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze
supervisie krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van de toepassing
door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten onder
supervisie staan om er voor te zorgen dat ze
niet met de toepassing gaan spelen.
LET OP: Om te voorkomen dat elektrische
schokken optreden verwijdert u de stekker
van het snoer uit het stopcontact, voordat u
de toepassing opent. Om brand te voorkomen
inspecteert en reinigt u de apparatuur
regelmatig, zoals u beschreven vindt in deze
handleiding.
Hágalo tras volver a instalar el filtro o
reiniciar el indicador
luminoso del filtro.
NOTA: el filtro cuenta con
una pestaña de sujeción y
varias pinzas para fijarlo
correctamente.
1. Desenchufe la unidad.
2. Compruebe que la pestaña
de sujeción está bien
colocada (vea la imagen 3).
Alinee la pinza de la parte
superior del filtro HEPA con
las guías del interior de la
unidad. Deslice con
suavidad el filtro sobre las
guías (vea la imagen 4).
3. Fije de nuevo la rejilla de
salida de aire (con espuma
lavable) en la unidad.
4. Una vez colocados los
filtros, cierre bien la unidad
y enchúfela.
5. Con la unidad encendida, reinicie el indicador
luminoso del filtro ( ) introduciendo un
pequeño objeto (como un clip o un alfiler) en el
orificio que se encuentra debajo (vea la imagen 5).
6. Mantenga pulsado el botón durante cinco
segundos.
7. La luz se apagará.
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró
con su recibo de caja y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al
establecimiento de compra o a Holmes
del problema; y
No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o
reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
18 19
NEDERLANDS
Problema
La Unidad
no funciona
Reducción
en el flujo
de aire
El filtro está
sucio,
incluso
después de
aspirarlo.
Demasiado
ruido
Solución
Compruebe que la unidad está bien
enchufada y que la salida está activada
Compruebe que la unidad está
encendida.
Compruebe que nada bloquea la
entrada ni las salidas de aire filtrado
Saque todos los filtros de las
bolsas de plástico.
Compruebe el estado de los
filtros y límpielos si es necesario.
Compruebe que la rejilla de entrada
de aire está a 30-90 cm de la pared.
Si la unidad está en modo automático,
ajustará automáticamente la
velocidad del ventilador en función
de la concentración de las
partículas de aire para garantizar un
filtrado óptimo. Por esa razón,
puede haber cambios en el flujo de
aire dependiendo de la calidad del
aire de la estancia.
Es algo normal y no afecta a su
funcionamiento. No es necesario
cambiarlo.
Saque los filtros de las bolsas
de plástico.
• Compruebe que las piezas están
bien fijadas en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Imagen 3
Imagen 4
Imagen 5
Botón de
reinicio
BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 21
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34 35

Comments to this Manuals

No comments