Holmes Products (Europe) Ltd.1 Francis GroveLondon SW19 4DTEnglandFax: +44 (0)20 8947 8272Email: [email protected] - Filter Sales Order L
16 17WAARSCHUWING: wanneer u een nieuwwaterfilter aanbrengt, moet u eerst de plasticzak verwijderen. Volg daarna de instructies in deparagraaf “Filter
18 19DAGELIJKS ONDERHOUD:1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit hetstopcontact voordat u het apparaat reinigt.2. Hef en verwijder de tank van
20 2119. ÄLÄ yritä korjata tai säätää mitään tässälaitteessa olevaa sähköistä tai mekaanistatoimintoa. Tällainen toimenpide tekeetakuun mitättömäksi.
22 23• ÄLÄ puhdista mitään ilmankostuttimen osaaastianpesukoneessa.Päivittäinen huolto:1. Sammuta laite ennen puhdistamista ja irrotalaite verkkovirra
24 25erfaring og kunnskap, med mindre de erunder oppsyn eller er blitt opplært i brukenav apparatet av en person som er ansvarligfor deres sikkerhet.
26 27TillykkeVed at vælge BionaireTMluftbefugter har du valgten af fineste luftbefugtere på markedet i dag.LÆS DENNE VIGTIGEBRUGSANVISNING IGENNEM,OG
28 2920. Hvis netledningen er beskadiget, skal denudskiftes af fabrikanten eller dennesserviceagent eller lignende kvalificeret person.21. Dette appar
30 31Daglig vedligeholdelse:1. Inden rengøring sættes fugtigheds-kontrolknappen på den slukkede position, ogapparatet kobles fra elkontakten.2. Løft o
32 3322 FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara pågrund av att värmesäkringen oavsiktligtåterställs, får denna apparat inte anslutasgenom en extern kopplin
34 35FÖRVARINGSRÅDDet är viktigt att du följer dessa anvisningar föratt förhindra att vattnet stagnerar i enheten, omdu inte tänker använda den under
BU7000Fig. 1A Mist NozzleB HandleC Water TankD Tank CapE Filter (x1)F TransducerG Water level security switch(not visible)H Airflow outletI Water Basi
36 3720. Si se estropea el cable, lo deberá reparar elfabricante, su agente de servicio o personacon capacidad similar.21. Este aparato no debe ser ut
38 39Antes de limpiarlo, tenga en cuentalo siguiente:• NO use jabón, detergentes, productosabrasivos, gasolina, productos parala limpieza de cristales
40 41Spegnere e sfilare la spina prima dirimuovere il serbatoio dell’acqua e muoverel’unità. Dopo avere spento e sfilato la spinadell’umidificatore, a
42passare attraverso il filtro. Tale periodo di15 minuti è necessario per garantire che il filtrosia completamente saturo e che il livellodell’acqua s
44 45ВАЖНО. Чтобы исключить выделениевместе с водой минеральных элементов,рекомендуется использовать фильтрдля воды.3. Поместите водной резервуар (С)н
46 473. Снимите с фильтра защитный пластиковыйпакет. Необходимо как следует намочитьфильтр, погрузив его в воду на 5 минут.Установите фильтр на основа
48 49неправильного обращения, повреждения,подключения к источнику питания снесоответствующим напряжением,стихийного бедствия, событий,неконтролируемых
50 511. Vegye le a víztartályt a talapzatról.2. Csavarja le a tartály sapkáját (D).3. Töltse fel a tartályt tiszta vízzel és erősencsavarja vissza a t
52 53TARTOZÉKOK A MODELLHEZ• BWF7000 víztisztító szűrő• BionaireTMtisztító oldat.M∂SZAKI SPECIFIKÁCIÓKBemenµ feszültség: 220–240 V~ 50 HzTeljesítmény
54 554. Nádrž na vodu vložte zpět na základnu. Přístroj pomocí hlavního vypínače zapněte avypněte. (viz obr. 2 K1) 1. Zapojte přístroj do zásuvky.2.
2 3CongratulationsBy choosing a BionaireTMhumidifier, you havechosen one of the finest humidifiers on themarket today!PLEASE READ AND SAVE THESEIMPORT
57ZÁRUKADoklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Jepotřeba při reklamaci v rámci této záruky.Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době oddata zako
58 59: ,
60 61• . :1. ,
62 6313. Jeżeli nawilżacza się nie używa, należywyłączyć go z sieci.14. W ŻADNYM WYPADKU nie należyprzechylać, przesuwać ani opróżniaćurządzenia podc
645. Jeżeli na ścianach lub oknach w domu zbierasię wilgoć, należy wyłączyć nawilżacz.PPOORRAADDYY DDOOTTYYCCZZĄĄCCEE PPRRZZEECCHHOOWWYYWWAANNIIAAJ
6766I. Bacia de ÁguaJ. BaseK. Painel de Controle K1 Interruptor liga/desliga K2 Ajuste de controle de vapor PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES Quando
68cuidadosamente para remover qualquerdepósito de sujeira. Limpe e seque com umpano limpo ou papel toalha. 4. Torne a encher os tanques como ensinado
4 53. If you need to exchange the unit, pleasereturn it in its original carton, with a salesreceipt, to the store where you purchased it.4. Should you
6 7FélicitationsEn choisissant un humidificateur BionaireTM, vousavez choisi l’un des meilleurs humidificateursactuellement disponibles sur le marché.
8 9UTILISATION DES FILTRESLe filtre à eau sont utilisés pour retenir les résidusminéraux qui se trouvent dans l’eau et assurerune vapeur propre. La du
1011Cette garantie s’applique uniquement àl’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit àtoute personne acquérant l’appareil pour unusage commercia
12 13Einstellung ( ) zurückgesetzt. Die letzteEinstellung ist nicht mehr gespeichert.Dampf-/VerdampfungsstärkereglerUm das Luftfeuchteniveau zu erhöhe
14 152. Sluit ter voorkoming van brand of schokkenhet toestel rechtstreeks aan op eenstopcontact en zorg dat de stekker helemaalingestoken is.3. Gebru
Comments to this Manuals