9100040001546BAP1500I05M1®PERMAtechTMAir PurifierBAP1500Belgium +32 38 70 86 86Czech Republic +420 48 513 03 03Denmark +45 45 93 43 73Finland +358
HUOMAUTUS: On tärkeää puhdistaaPERMAtech™-suodattimet suositelluin väliajoin.Ionisaattorin käyttäminen likaisten suodattimienkanssa voi johtaa siihen,
• Tämä takuu ei myönnä mitään oikeuksiahenkilöille, jotka hankkivat laitteen käytettynätai kaupallisia tai yhteiskunnallisiakäyttötarkoituksia varten.
4. Udledningen til filtreret luft kan rengøres forstøv med en lille, blød børste.5. Hvis du vil rengøre det indre af luftrenseren,skal du blot tørre d
JONISERAREDin Bionaire®luftrenare har en joniserare medeget reglage. När den är påslagen släpps negativajoner ut i den utgående filtrerade luften. Jon
• Holmes Products Europe åtager sig att inomden angivna tidsperioden reparera ellerkostnadsfritt byta ut alla delar av produktensom befunnits vara fel
5. El ionizador sólo funciona mientras la unidadestá en marcha.6. Para mejorar la filtración de aire, se recomiendautilizar el purificador ambiental d
• Soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a nyílásokba.• Ne használja a légtisztítót, ha bármely részehiányzik, vagy bármi módon károsodott.• Ne kísérelje
8. Tegye vissza a bemeneti rácsot az egységrevisszacsúsztatva. Győződjön meg arról, hogyaz szorosan a helyére kattan (a rács csakegyféleképpen tehető
5. Odstraňte ochranný plastový obal z oboufiltračních vložek. Svorku filtru lze připojit kzávěsným úchytům filtru pouze jednímzpůsobem (viz Obr. 2). S
.•
JGHIFig 1Fig 4Fig 3ABCDEFBAP1500Fig 2English 2Français/French 5Deutsch/German 8Nederlands/Dutch 12Suomi/Finnish 15Dansk/Danish 19Svenkas/Swedish 22Esp
2. , .3.
• Nie używać urządzenia w wodzie i innychcieczach, a także w ich pobliżu. Zabrania się podejmowania prób mycia urządzenia pod bieżącą wodą.• Urządzeni
1. Co kilka tygodni należy sprawdzać stan filtrawstępnego.2. Zdemontować kratkę wlotową. Jeżeli napiankowym filtrze wstępnym zebrała sięzauważalna ilo
•Если воздухоочиститель не работает,проверьте сначала исправностьпредохранителя в вилке (только дляпотребителей в Великобритании) илипредохранителя/ав
ПРИМЕЧАНИЕ. С помощью пылесосаможно восстановить производительностьфильтра PERMAtech™, однако фильтрпосле этого может оказаться загрязненным.Это норма
IONIZZATOREIl purificatore d’aria Bionaire®è munito di unoionizzatore indipendente che, una volta acceso,emette ioni negativi nell’aria filtrata uscen
• Questa unità è garantita per un periodo di 2anni.• Nell’improbabile eventualità che si guasti acausa di un malfunzionamento tecnico,riportarla al pu
velocidade seleccionada e liga-se nessamesma velocidade. A luz de alimentaçãoacende-se, informando-o que a unidadeestá ligada.3. Pode então selecciona
Se o filtro se danificar durante a limpeza,poderá ser solicitada uma substituição pelotelefone 0870 759 9000.Filtros PERMAtechTM (utilização: 2 unid.)
PLEASE READ AND SAVE THESEIMPORTANT INSTRUCTIONS.With proper care and use, this Bionaire®air purifier will give you fresh, clean airfor many years.NOT
GUARANTEEPLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILLBE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDERTHIS GUARANTEE.• This appliance is guaranteed for 2 years.• In the unlik
1. Branchez l'appareil dans une prise de courantmurale appropriée.2. Appuyez sur le bouton de mise en marche ( )sur le panneau de contrôle ou la
•Verlegen Sie das Netzkabel nicht in starkfrequentierten Bereichen und niemals unterTeppichen oder in der Nähe von Wärmequellen,da sonst Brandgefahr b
Trocknen Sie das Gitter gut ab, bevor Sie eswieder am Gerät anbringen.4. Die Austrittsöffnung für die gefilterte Luft kannmit einem kleinen, weichen P
• Steek nooit voorwerpen in de openingen.• Gebruik de luchtzuiveraar niet als eenonderdeel ontbreekt of beschadigd is.• Probeer niet de mechanische on
7. De filterklem dient soepel op de ophanglipjesvan het filter te schuiven. Forceer de klem nietop de lipjes. Plaats de klem op de zijkant van hetPERM
Comments to this Manuals